पेंगुइन करेगी मुरुगन की पांच उत्कृष्ट कृतियों का अंग्रेजी अनुवाद

कोलकाता
 अमेरिका की बहुराष्ट्रीय समूह प्रकाशन कंपनी पेंगुइन रैंडम हाउस इंडिया ने तमिल भाषा के सुप्रसिद्ध और जेसीबी साहित्य पुरस्कार से सम्मानित साहित्यकार पेरुमल मुरुगन की उन पांच उत्कृष्ट कृतियों का खुलासा किया है जिसका वह अब अंग्रेजी भाषा में अनुवाद करेगा।

अपनी साहित्यिक कौशल के लिए प्रसिद्ध कथाओं को पहले ही तमिल साहित्य में प्रशंसा मिल चुकी है और अब अंग्रेजी भाषी दर्शकों को लुभाने के लिए पेंगुइन पहली बार इनका अनुवाद कर रहा है। ये रचनाएँ अगले छह वर्षों में अलग से प्रकाशित की जाएंगी।

इनमें से प्रत्येक पुस्तक व्यापक पाठक के लिए सांस्कृतिक रूप से समृद्ध कहानी पेश करती है, जो मुरुगन की कहानी कहने के कौशल की गहराई को प्रदर्शित करती है।
पेंगुइन के लेखक पेरुमल मुरुगन कहा, 'मैं अपनी पुस्तकों के अंग्रेजी में एक साथ अनुवाद के लिए पेंगुइन के साथ एक अनुबंध को औपचारिक रूप देना महत्वपूर्ण समझता हूं। व्यक्तिगत रूप से, मुझे खुशी है कि पेंगुइन, एक प्रकाशक जिसका मेरे कई उपन्यासों को जारी करने का इतिहास है, अब पुस्तकों के इस अनूठे सेट को प्रकाशित करने का साहस कर रहा है। यह एक तमिल लेखक के लिए एक अभूतपूर्व मील का पत्थर है, जो भारत की एक शास्त्रीय भाषा है जिसकी साहित्यिक विरासत दो हजार वर्षों से अधिक है। मैं अंग्रेजी भाषा के पाठकों के प्रति अपना आभार व्यक्त करता हूं जिन्होंने इस प्रयास को संभव बनाया है और पेंगुइन को इन अनुवादों को दर्शकों तक पहुंचाने के लिए आभार व्यक्त करता हूं।'

पेंगुइन प्रेस, पेंगुइन रैंडम हाउस इंडिया की प्रधान संपादक मानसी सुब्रमण्यम ने कहा, 'मुरुगन की साहित्यिक क्षमता केवल उनकी विनम्रता से प्रभावित है। यह ऐतिहासिक पांच-पुस्तक सौदा न केवल उनकी उत्कृष्ट कृतियों को अंग्रेजी में व्यापक पाठकों तक लाएगा बल्कि दुनिया भर में तमिल और अंग्रेजी साहित्य के बीच सांस्कृतिक आदान-प्रदान में भी महत्वपूर्ण योगदान देगा। साहित्य के लिए जेसीबी पुरस्कार में उनकी असाधारण जीत के बाद, मुझे एक बार फिर उनके साथ काम करने की खुशी है।'
पेंगुइन रैंडम हाउस इंडिया के एडल्ट पब्लिशिंग ग्रुप की प्रकाशक मिली एश्वर्या ने कहा, 'पेंगुइन रैंडम हाउस इंडिया कई वर्षों से पेरुमल मुरुगन और उनके कार्यों का घर रहा है। मुझे उनकी पांच नई कृतियों को प्रकाशित करने का काम शुरू करते हुए खुशी हो रही है, जिससे हमें उनके लेखन की सीमा और गहराई को प्रदर्शित करने का अवसर मिलेगा।'

 

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Back to top button